Keine exakte Übersetzung gefunden für على مستوي المؤسسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch على مستوي المؤسسة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el plano institucional se observó que:
    ولوحظ ما يلي على المستوى المؤسسي:
  • En consecuencia, el diálogo sigue precisando apoyo institucional.
    ومن ثم، ما زال الحوار يتطلب دعما على المستوى المؤسسي.
  • Esos comportamientos vienen acompañados por inversiones, transferencias de tecnología e interacción entre empresas a nivel regional e interregional.
    وتتدعم هذه الأنماط من خلال الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتفاعل على مستوى المؤسسات على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي.
  • A nivel institucional el Senegal ha tenido en cuenta en todos sus programas de desarrollo la naturaleza intersectorial de la familia.
    وقالت إنه على المستوى المؤسسي أخذت السنغال في الاعتبار الطبيعة الشاملة للأسرة في جميع برامجها الإنمائية.
  • El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
    ويرى المقرر الخاص أن إجراء هذا الإصلاح سيشكل تقدما مهما على المستوى المؤسسي.
  • Los hombres continuaron dominando en la toma de decisiones en las comunidades y a nivel institucional.
    ظل الرجال يهيمنون على صنع القرارات في المجتمعات المحلية وعلى المستوى المؤسسي.
  • En el plano institucional, Suiza apoya también las propuestas tendientes a revitalizar la Asamblea General y el Consejo Económico y Social.
    وعلى المستوى المؤسسي، تؤيد سويسرا أيضا المقترحات الرامية إلى إعادة تنشيط عمل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  • A nivel institucional, el UNFPA ha emprendido una importante iniciativa dirigida a asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva que se aplicará inicialmente en 15 países.
    وقام صندوق السكان بمبادرة رئيسية علــى المستــوى المؤسسي تتعلق بتأمين سلع الصحة الإنجابية، وسيجري تنفيذها في البداية في 15 بلدا.
  • La evaluación examinó la aplicación sobre el terreno; la generación y difusión de conocimientos en la sede; y las políticas y la administración a nivel institucional.
    وقد تناول التقييم المسائل المتعلقة بالتنفيذ في الميدان، وتوليد المعارف ونشرها في المقر، والسياسات والقيادة على مستوى المؤسسة.
  • La Asamblea General, en su examen de la ejecución del Programa de Hábitat, también recomienda que se utilicen las mejores prácticas como uno de los dos instrumentos clave para evaluar los progresos en la consecución de sus dos objetivos de vivienda para todos y urbanización sostenible (A/RES/S-25/2) (véase la resolución S-25/2 de la Asamblea General).
    ويستخدم مفهوم أفضل الممارسات أو الممارسات الناجحة على نطاق واسع لتمييز الأداء النموذجي أو المُحسَّن على مستوى المؤسسات.